Воскресенье, 09 февраля 2025
  0 Replies
  69 Visits
  Subscribe
Изучить, кратко записать
Д ля комических рассказов Зощенко характерны следующие особенности:

1. небольшой объем. Своим адресатом Зощенко считал массового советского читателя. Поэтому он стремился, чтобы его произведения были доступны такому читателю. Морализаторский талант сатирика определял адресность произведения: «Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая. Доступная бедным. Может быть, поэтому у меня много читателей» («О себе…»).

2. действие обычно происходит в каком-либо публичном хронотопе (улица, баня, театр, коммунальная квартира, советское учреждение, вагон трамвая и другие места массового скопления людей);

3. фабула рассказов анекдотична. В их основе – забавный случай, конфузная ситуация. Герой, простодушный и недалекий, но, тем не менее убежденный в своей правоте, то и дело попадает впросак. Высмеивая его бескультурье, пошлость, ограниченность, Зощенко ставит его в неловкое положение. Комического эффекта писатель достигает путем создания большого несоответствия между мелкостью и ничтожностью деталей, на которых сконцентрировано сознание героя, и той ролью, которую эти ничтожные детали и предметы играют в его жизни. Будничные эпизоды вырастают в сознании героя до размеров драмы, трагедии, философского обобщения.

4. Использование языка комического сказа. Для рассказов Зощенко характерен не только сюжетный, но и языковой комизм. Зощенко – один из самых крупных мастеров комического сказа. Комического эффекта писатель достигает посредством обыгрывания слов, почерпнутых из речи малограмотных людей, с характерными для нее вульгаризмами, неправильными грамматическими формами и синтаксическими конструкциями («извиняюсь», «об чем речь», «етот», «окромя», «бар нынче нету» и т. п.). Язык Зощенко, как и его герой, – собирательный. Он вобрал в себя все самое характерное из расхожего языка масс. По словам Зощенко, он писал «на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица» (из книги «Письма к писателю»). Зощенковский рассказ написан от лица малообразованного, а то и вовсе безграмотного человека, на его специфически неправильном языке, сочетающем просторечие с бюрократически-идеологическими штампами послереволюционной эпохи. Повествование, ведущееся в такой манере, и называют комическим сказом в творчестве Зощенко. Герой-рассказчик отделен от автора-писателя. Так, «Рассказы Синебрюхова» и «Веселая жизнь» объединены вокруг фигуры одного рассказчика. В первом сборнике – это Назар Ильич Синебрюхов бывалый человек, крестьянин, фронтовик. Во втором – огородник Семен Семенович Курочкин. Эти повествователи – сказовые маски писателя. Язык комического сказа Зощенко использовал как средство характеристики героя. С помощью сказовой интонации ему в полной мере удалось передать комический облик своих персонажей. В зощенковских рассказах и новеллах точка зрения автора-писателя скрыта внутри сказа. Точка зрения рассказчика, напротив, сознательно выпячена. В своем простодушии рассказчик всегда серьезен. Всем тоном своего повествования он уверяет, что именно так, как он, и следует оценивать события. Однако читатель догадывается, что оценки и характеристики рассказчика неверны. Формы сказа в сатирико-юмористической прозе Зощенко различны. В основном новеллы написаны в форме личного (герой рассказывает о себе и родственных душах) и безличного сказа (без каких-либо конкретных характеристик героя). В форме личного сказа выдержаны «Рассказы Синебрюхова», большая часть новелл первой половины 20-х годов. В новеллах, построенных на личном сказе, выделяются две разновидности. 1). Персонаж совпадает с рассказчиком, т. е. персонаж рассказывает о себе, сам сообщает подробности о своей среде и о своей биографии («Попугай», «Кризис», «Баня», «На живца» и др.). 2). Фабула отделена от рассказчика, т. е. герой – не рассказчик. В роли рассказчика выступает лицо, биографически или идейно связанное с ним (родственник, товарищ, приятель и др.). В такой форме написаны, например, рассказы «Счастье», «Актер» и др.

В комической форме Зощенко запечатлел особенности обыденного сознания послереволюционной эпохи. Главным объектом его творческого интереса стал «маленький человек» в условиях переломного времени. Продолжив сатирические традиции русской классики, Зощенко в своей прозе 20-х гг. показал судьбу этого типа героя в новой социальной реальности.
На это сообщение еще не было создано никаких ответов.
Будьте первым, кто ответит на него.